Optimize your English
Consider the cost of correcting an error in your English content. Now multiply it by every market you serve. Ouch! Source optimization, also called ‘internationalization,’ lets you fix problems before a translator bills you for a single word.
Ambiguity. Errors. Inconsistencies. Correcting these problems after translation has begun puts the squeeze on your timeline. With optimized content, your team can rest easy knowing that these common translation problems have been nipped in the bud.
But the biggest benefit of optimized content is, simply put, quality. A more clear and precise source document paves the way for clear, precise translations. Trust us: your readers will thank you.